30.4.05

Barn Dance

El martes pasado organizaron en el student Union (la casa del alumno de las universidades británicas) un barn dance cuya traducción viene a ser algo así como baile del pajar. Empezó a las 7 de la tarde (bien entrada la noche para los ingleses) aunque Amanda y yo llegamos sobre las 9. Allí nos encontramos a unas 50 o 60 personas bailando en grupo siguiendo las indicaciones del hombrecillo de camisa floreada que veis en la foto de abajo. Bailamos unas cuantas canciones al compás de violín, acordeón y una especie de órgano del jurásico intentando no pisar a las personas de nuestro alrededor.

El ambiente era muy abierto y cada vez que empezabas una canción se formaban grupos donde cada uno de los integrantes saludaba al resto muy amigablemente. Me recordó un poco a el square dance americano y estoy convencido que tienen más relación entre sí que la jota y el pasodoble.

En fin como la mayoría de buenas cosas que hacemos se intentará repetir cuando el tiempo y las ganas los permitan.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Creo que la traducción de barn es establo. Papá